JP

ロシア出身のウスコフ・エフゲニです。

漢検1級・日本語検定1級に合格したものです。

RU

Здравствуйте. Меня зовут Усков Евгений. Мне удалось сдать на первый уровень экзамена на знание японских иероглифов (и лексики) Кандзи Кэнтэй (Канкэн) и на первый уровень экзамена по общему владению японским языком Нихонго Кэнтэй

EN

Hi, I’m Uskov Evgeny, a Russian native speaker who was able to pass the Kanji Kentei level 1 (Kanken level 1) test and the Nihongo Kentei level 1 (Japanese Language Examination) test.

漢検1級
漢検1級合格証書
日本語検定1級 Nihongo kentei 1 level
日本語検定1級合格証書
JP

2021年9月現在、検索可能な情報で確認できる限り、漢検1級に合格できた外国人は3名:

ブレット・メイヤー、ジョン・ブロブスト、ウスコフ・エフゲニ

(注:『外国人』の定義:日本語非母語話者にして、非漢字圏出身者)

尚、同時点において、ウスコフ・エフゲニ以外、『外国人』による日本語検定1級の合格、または漢検1級と日本語検定1級両方の合格に関する該当する情報が確認できない。

RU

Ввиду сложности их содержания первые уровни экзаменов “Кандзи Кэнтэй(Канкэн) и “Нихонго Кэнтэй” являются самыми высокими аккредитациями уровня владения японским языком.

Первые уровни данных экзаменов расчитаны прежде всего на носителей японского языка, но возможность сдать их есть у всех желающих — в том числе у тех, для кого японский язык не является родным.

На сентябрь 2021 года по открыто доступной информации известно о трех неносителях японского языка не из стран, где используются иероглифы, которым удавалось пройти первый уровень экзамена Кандзи Кэнтэй – Брет Мейер (США), Джон Бробст (США), Евгений Усков (РФ).

Кроме Евгения Ускова, успешно сдавшего первый уровень экзамена Нихонго Кэнтэй в 2020 году, информации о других неносителях японского языка, не являющихся уроженцами  стран, где используется иероглифика, которым удавалось бы его сдать, найти не удалось.

EN

Due to the difficulty of passing them, Kanji Kentei level 1 and Nihongo Kentei level 1 are considered to be the highest accreditations measuring one’s command of Japanese language both for its native speakers and those who study it as a foreign language alike. As of September 2021, while there are three known holders of the Kanken level 1 who are neither Japanese native speakers nor native kanji learners — Bret Mayer, John Brobst, Evgeny Uskov — in as much as it is possible to say based on the publicly searchable information, Evgeny Uskov has been the only non-native Japanese speaker / non-native kanji learner who managed to pass both these examinations.

日本語学習資格の頂点とされている漢検1級と日本語検定1級の取得は日本語母語話者にとっても容易ではないが、努力すれば日本語を母語とせず、漢字自体も母語の一部ではない『外国人』でもそれらに受かることができる。

尤も、特に広汎な語彙力とその活用能力が求められる漢字検定1級の場合、『外国人』にとってそれに受かるには日本語母語話者以上の尽力と専念が必要になっているといっても過言ではない。というのは、日本の義務教育を通じて日本語母語話者の中で培われる漢字の書き方、常用漢字に関する知識全般といった基本的にして基礎的な素養を白紙から身に着けないとにいけない点において、その出発点自体が通常より大きく後ろ倒れになっている。そのような事情が『外国人』にとっての漢検1級の難易度をさらに引き上げ、漢検1級の『外国人』合格者数の少なさに繋がっている。